RİSÂLE-İ TECVÎD ŞEYHİLİ NÂCÎ
Bu çalışma, 2019 yılında Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi’nde “Türk Edebiyatında Manzum Tecvîdlerden Risâle-i Tecvîd” adıyla yayınlanan makalenin metin olarak gözden geçirilmiş ve inceleme olarak genişletilmiş halidir. Bu çalışmada ġeyhili Nâcî tarafından kaleme alınan Manzûm Risâle-i Tecvîd adlı eserin çeviriyazısı yapılmış muhtevâ ve şekil hususiyetleri üzerinde durulmuştur. Çalışma, giriş, iki ana bölüm, sonuç, özel adlar dizini, kaynakça ve orijinal metinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde tecvid kelimesi ve tecvid ilmi, Türk edebiyatında te’lif edilen manzum tecvidler konuları üzerinde durulmuştur. Birinci bölümde, eserin müellifi, yazılış sebebi, muhtevası, dil ve üslûbü, şekil özellikleri, nüshaları hakkında bilgi verilmiştir. ikinci bölümde ise çeviriyazı alfabesi tablosu gösterilmiş ve eserin tenkitli metni, dil içi çevirisine yer verilmiştir. Tenkitli metin kurulurken iki nüshadan (Ankara Milli Kütüphane, Yazmalar Koleksiyonu, 06 Hk 3640/10/ A nüshası ve Kastamonu İl Halk Kütüphanesi, Yazmalar Koleksiyonu, 37 Hk 2123/26/ K nüshası) hareket edilmiştir. İki nüshanın varak numaraları metin içinde gösterilmiş metnin satır numaralandırması ise “A” nüshası esas alınarak yapılmıştır. Nüsha farkları ise metin içerisinde dipnotta gösterilmiştir.